kentico translation

hassan kalach asked on September 25, 2017 15:51

I have a kentico project with multiple cultures, and I am not using translation services to translate my pages, but I am adding the data of each page manually by switching to the each culture and creating a new page with a different content (the manually translated content). My problem is with the data within the webparts (example: static HTML texts), it seems that static HTML texts are shared between cultures and whenever I change the data in a certain culture, the texts in the others are changed too. I am searching for a way to distinguish the texts of a static HTML between cultures or languages, but without using the translations services. What can I do to separate the content of a webpart between distinct cultures?

Please note that I even tried creating blank pages, it still be created with some kind of a connection to the same data from another culture.

Correct Answer

Rui Wang answered on September 25, 2017 17:20

Hassan, you can use the Localization application to manage these strings (

Then use macro to insert these strings into web part properties.

1 votesVote for this answer Unmark Correct answer

Recent Answers

hassan kalach answered on September 26, 2017 07:53

Thank you very much that helped a lot, i have 1 more question i need to add a css file for the second culture that should be able to be visible only for this culture who can i go that ?! .

Best Regards

0 votesVote for this answer Mark as a Correct answer

Rui Wang answered on September 26, 2017 15:39

You can use macro express to set a condition. something like if current culture is xx-yy, then use xx-yy.css. You can also use some kind of naming convention for all the CSS as well, and use macro to popluate the CSS, something like: stylesheet = {%currentculture%}.css

0 votesVote for this answer Mark as a Correct answer

   Please, sign in to be able to submit a new answer.